- 相關推薦
碩士論文英文摘要時態
原則上講,以上中文摘要編寫的注意事項都適用于英文摘要,但英語有其自己的表達方式、語言習慣,在撰寫英文摘要時應特別注意。
1) 英文摘要的時態。
英文摘要時態的運用也以簡練為佳,常用一般現在時、一般過去時,少用現在完成時、過去完成時,進行時態和其他復合時態基本不用。
一般現在時。
用于說明研究目的、敘述研究內容、描述結果、得出結論、提出建議或討論等。
分別舉例如下:This study(investigation) is (conducted, undertaken) to…The anatomy of secondary xylem(次生木質部) in stem of Davidia involucrata (珙桐) and Camptotheca acuminata (喜樹) is compared.
The result shows(reveals)…,It is found that…The conclusions are…The author suggests….涉及到公認事實、自然規律、永恒真理等,當然也要用一般現在時。
一般過去時。
用于敘述過去某一時刻(時段)的發現、某一研究過程(實驗、觀察、調查、醫療等過程)。
例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (樹干液流) of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.
需要指出的是,用一般過去時描述的發現、現象,往往是尚不能確認為自然規律、永恒真理的,而只是當時如何如何;所描述的研究過程也明顯帶有過去時間的痕跡。
現在完成時和過去完成時。
完成時少用,但不是不用而過去完成時可用來表示過去某一時間以前已經完成的事情,或在一個過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。
例如:Concrete has been studied for many years.
Man has not yet learned to store the solar energy.
2) 英文摘要的語態。
采用何種語態,既要考慮摘要的特點,又要滿足表達的需要。
一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個句子里混用。
主動語態。
因其有助于文字清晰、簡潔及表達有力。
The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar 比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically語感要強。
必要時,The author systematically都可以去掉,而直接以Introduces開頭。
被動語態。
以前強調多用被動語態,理由是科技論文主要是說明事實經過,至于那件事是誰做的,無須一一證明。
事實上,在指示性摘要中,為強調動作承受者,還是采用被動語態為好。
即使在報道性摘要中,有些情況下被動者無關緊要,也必須用強調的事物做主語。
例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained.
3) 英文摘要的人稱。
原來摘要的首句多用第三人稱This paper…等開頭例如:To describe…, To study…, To investigate…, To assess…,To determine…,The torrent classification model and the hazard zone mapping model are developed based on the geography information system.
行文時最好不用第一人稱,以方便文摘刊物的編輯刊用。
應避免一些常見的錯誤。
冠詞。
主要是定冠詞the易被漏用。
the用于表示整個群體、分類、時間、地名以外的獨一無二的事物、形容詞最高級等較易掌握,用于特指時常被漏用。
這里有個原則,即當我們用the時,聽者或讀者已經確知我們所指的是什么。
例如:The author designed a new machine.
The machine is operated with solar energy.
要注意區分a和an,如an X ray.
數詞。
避免用阿拉伯數字作首詞,如:Three hundred Dendrolimus tabulaeformis larvae are collected…中的 Three hundred?不要寫成300.
單復數。
一些名詞單復數形式不易辨認,從而造成謂語形式出錯。
盡量使用短句。
因為,長句容易造成語義不清;但要避免單調和重復。
科技期刊涉及專業多,英文更是不易掌握,各行各業甚至表達方式、遣詞造句都有區別。
如果有機會,要多與英語國家同行接觸,多請他們改一些國人所撰寫的摘要或論文,積累經驗,摸索規律。
如果缺少這樣的機會,多看英文文獻,也會有助于我們英文寫作及水平的提高。
簡介研究背景或目的,用一、兩句話概括,不要簡單重復文題中已有的信息。
方法:簡述研究所用原理、條件、材料、對象和方法,并說明有無對照、病例或實驗次數。
結果:實驗的、研究的結果、數據,所得數據需經統計學處理。
結論:結果的分析、比較、評價、應用,并說明得到何種啟發或提出問題及展望。
相關閱讀:
碩士學位論文規定字數是否包括中英文摘要和序言部分
這些全包括,但是不包括目錄和附注,希望可以幫到你。
1、論文題目:要求準確、簡練、醒目、新穎。
2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡表。
(短篇論文不必列目錄)
3、提要:是文章主要內容的摘錄,要求短、精、完整。
字數少可幾十字,多不超過三百字為宜。
4、關鍵詞或主題詞:關鍵詞是從論文的題名、提要和正文中選取出來的,是對表述論文的中心內容有實質意義的詞匯。
關鍵詞是用作機系統標引論文內容特征的詞語,便于信息系統匯集,以供讀者檢索。
每篇論文一般選取3-8個詞匯作為關鍵詞,另起一行,排在“提要”的左下方。
主題詞是經過規范化的詞,在確定主題詞時,要對論文進行主題,依照標引和組配規則轉換成主題詞表中的規范詞語。
5、論文正文: (1)引言:引言又稱前言、序言和導言,用在論文的開頭。
引言一般要概括地寫出作者意圖,說明選題的目的和意義, 并指出論文寫作的范圍。
引言要短小精悍、緊扣主題。
〈2)論文正文:正文是論文的主體,正文應包括論點、論據、 論證過程和結論。
主體部分包括以下內容:
a.
提出-論點;
b.
分析問題-論據和論證;
c.
解決問題-論證與步驟;
d.
結論。
6、一篇論文的參考文獻是將論文在和寫作中可參考或引證的主要文獻資料,列于論文的末尾。
參考文獻應另起一頁,標注方式按《GB7714-87文后參考文獻著錄規則》進行。
中文:標題--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--標題--出版物信息 所列參考文獻的要求是: (1)所列參考文獻應是正式出版物,以便讀者考證。
(2)所列舉的參考文獻要標明序號、著作或文章的標題、作者、出版物信息。
【碩士論文英文摘要時態】相關文章:
碩士論文英文摘要10-26
英文摘要中語態和時態的用法論文10-09
論文摘要翻譯時態11-30
碩士論文的摘要論文10-09
碩士論文摘要范文10-26
碩士論文的摘要怎么寫10-27
碩士論文摘要怎么寫10-05
碩士論文摘要寫法10-06
淺談三篇碩士論文的摘要論文10-09
碩士論文摘要的寫作方法10-08