索賠理由及依據的英語信函
1.We will make you a compensation of 6% and give you some preferential terms later on.
我們將賠償6%并在今后給你特別條款
2.Since the responsibility rests with both parties, we are ready to pay 50% of the loss only.
既然雙方都有責任,我們準備僅付50%
3.We have credited to your account £760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee.
我們已匯760美金,包括遲交貨損失和貴司檢查費
4.We shall remit to you an amount of £2,000 in compensation for the loss.
我們將匯損失賠償金額2,000美金
5.We are willing to give you an 18% allowance of the next shipment to compensate you for the loss.
我們愿在下批貨給你18%的補償來賠償你方損失
6.You should claim compensation from the insurance company .
你應該向保險公司索賠
7.A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible.
徹底檢查表明袋子破損歸因于包裝不合適,供應商應該承擔責任
8.As the shipping company is liable for the damage, your claim for compensation should , in our opinion, be referred to them for settlement.
由于貨物破損船公司有責任,個人所見,你們貨物的索賠就交由他們解決
9.The claim should be referred to the insurance company. We cannot hold ourselves responsible for it.
索賠應交與保險公司,我們不為它承擔責任
10.Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment.
據我方所見,你們的索賠應交保險公司,因為是運輸產生的災難
【索賠理由及依據的英語信函】相關文章:
商務英語外貿英語信函之索賠理由及依據06-23
商務英語索賠信函10-26
英語信函范文10-15
英語商務信函寫作格式09-10
外貿英語信函常用句式09-21
關于商貿英語的信函常用句式06-07
英語商務信函常用語07-14
商務英語外貿英語信函范文07-20
摘選商務英語外貿英語信函經典句式07-18
商務英語外貿英語信函參考大全09-01