- 相關推薦
茶文化研究畢業論文格式范文
茶文化是我國傳統文化的代表之一。中國是茶文化的發源地,有著悠久的飲茶史。下面是小編整理的茶文化研究畢業論文格式范文,歡迎閱讀。
茶文化研究畢業論文格式范文篇一
《 茶文化下贛南采茶舞蹈形成思路 》
摘要:本文通過分析茶文化,對贛南采茶舞蹈的歷史淵源進行梳理,能夠使人們更加詳盡地了解采茶舞蹈相關的文化,在茶歌和燈彩發展的基礎上出現的采茶舞蹈。
關鍵詞:贛南;采茶舞蹈;茶文化
采茶戲的祖師始于唐朝,經過對相關的文字資料的考證,可以看出明末清初采茶舞蹈被推上了鼎盛時期。
本文分析了茶文化,并對贛南采茶舞蹈的歷史淵源進行分析。
1相關概況
贛南采茶舞蹈是在贛南信豐、安遠一代形成的,采茶舞蹈的內容與茶葉生產有關系。
在明朝,贛南地區在谷雨時節都會由勞動婦女上山采茶,她們一邊采茶一邊唱歌,從而激發出勞動熱情,贛南采茶舞蹈是源自于山歌的,又叫做采茶歌。
是由漢族的采茶歌和采茶燈發展而來的,后來又發展成為具有簡單人物表演有故事情節的小戲,一般在民間,由兩女一男進行表演的,又稱為“三角班”。
贛南的采茶舞蹈形成后,又形成了不同地域的流派,其主要的特征是表演輕快、詼諧幽默、載歌載舞、喜劇性強和富有鄉土氣息。
在原始的采茶歌中,只唱小調,每句只有四句唱調,后來采茶歌的發展,形成了不同的曲調。
在明朝,贛南生產各類茶葉,當地的茶農為了能夠迎接各地的茶客,他們就編創了各類舞蹈形式。
再后增加了開茶山、炒茶、送哥賣茶、盤茶等細節,丑角扮成干哥賣茶,便更名為《送哥賣茶》。
這種采茶燈(又名“茶籃燈”)的演出已是采荼戲的雛型了。
贛南的“茶籃燈”不斷增加新的內容,又涌現了表演其他勞動生活的、由二旦一丑或一旦一丑扮演的小戲,如《秧麥》、《挖筍》、《補皮鞋》、《撿田螺》、《賣花線》、《磨豆腐》等等,因用采茶調演唱,一唱眾和,尚無管弦伴奏,便統名為“采茶戲”。
采茶戲因是從漢族民間歌舞、燈彩發展形成的地方戲曲,演出劇目又多反映勞動人民的生活,其音樂唱腔又多民歌風味,故深受人民群眾喜愛。
2贛南采茶舞蹈的源泉來自于茶道和茶藝的發展
我國種茶、飲茶已有幾千年的歷史了,茶文化是在人們的精神文化和物質勞動發展到一定程度的時候產生的,是二者的融合。
我國在唐代就總結了完整的茶道和茶藝,將飲茶作為一種精神層面的享受,茶道與茶藝是相互促進的,在茶藝中注入茶道,使飲茶成為一種精神層面的享受,能夠實現茶文化神和形的融合。
茶藝指的是在烹茶和品茶中的藝術,而且后來也被列入到文學中,借助茶歌、茶戲等表現出來。
茶道剛剛開始盛行的時候,主要是由社會上流的人們所推行的,而且一般都是文人墨客進行的藝術欣賞,他們認為事物的美感都是借助“道”來體現的,能夠運用哲學的思維來辯證的分析茶文化的美感。
有人認為茶文化的核心在于天時、地利、人和,具有一種和諧和天人合一的美感。
“和”的文化內涵是非常的豐富的,其是中華文化集中的體現,他是茶文化的精神內涵。
茶文化的博大精深能夠促進贛南采茶舞蹈的形成,使采茶舞蹈的藝術性更強,在經歷了長時間的演出、修改后,贛南采茶舞蹈的各類元素已經越來越豐富,在茶歌和燈彩的基礎上,各類元素又再更新,促進了贛南采茶舞蹈的形成。
3茶歌和燈彩等藝術形式促進了贛南采茶文化的產生
茶在我國開始廣泛的引用實現了各類文化的互動,在茶文化的基礎上,文學、繪畫、舞蹈等藝術形式也在發展,各類藝術形式的發展實現了雅俗共賞,文化之間相互促進、相互啟發,在茶歌、燈彩藝術的發展中實現了茶文化的藝術發展。
據調查分析,發現茶歌是在詩歌的基礎上產生的,其與文學緊密聯系的,文人創作的與茶有關的詩歌被吟唱出來稱為茶歌,很多詩人都深諳飲茶之道,他們在平時也會飲茶、茶園勞作等,都會在茶叢吟詩自娛自樂,文人之間在交流中也會以茶為主題,吟詩對話。
在文人墨客的創作中,將茶文化的研究當作一種樂趣,由此就形成了茶趣一說,后來這些詩歌被廣為傳唱,形成茶歌。
還有一部分茶歌是在歌謠的基礎上形成,這類歌謠是在民間傳唱,一般是在清代開始盛行,這些歌謠都是在夸贊茶的美感。
另外一部分茶歌是由茶工或者茶農創作的,他們在種茶過程中吟唱的一種助興的歌謠,在清代廣為流傳。
茶歌在創作中是有自身的曲調,這些曲調成為采茶調,在戲曲中被廣泛的應用。
在采茶調的形成中,是一種雅俗的融合,由文人創作的詩歌與民歌的融合,是上層人士與普通人士的文化融合。
在贛南民歌《十二月采茶歌》中,實現了豪紳官吏與民間茶工歌謠的融合,詩歌中講述的是采茶和飲茶的怡然自得,在明朝后采茶舞開始誕生。
贛南民間的燈彩在人們的生活中得到了廣泛的流傳,人們在過節時都會開辦各類燈彩活動,后來的燈彩形式越來越多樣化,形成了龍燈、獅燈等,燈是一種吉祥的象征,家里的燈火旺,象征著人丁的興旺,是一家人精神的象征。
在中國古代的傳統文化中都宣揚“孝”,百善孝為先,認為子孫的繁衍是孝的首要條件,燈彩的文化是受到了古代孝悌傳統文化影響的。
在采茶歌和燈彩都作為一種新的文化形式被人們廣泛的接受。
按照相關的文獻資料,采茶舞蹈是在明朝興起的,當時的《十二月采茶歌》是在民間燈彩文化的基礎上產生的,在燈彩文化的基礎上加入了舞蹈的因素到使用的道具,如扇子、手帕等,結合了嫻熟的舞蹈動作,將民間的燈彩習俗充分的運用,此標志著采茶舞蹈的形成。
采茶舞蹈不僅僅是在贛南地區盛行,同時在我國的各個地區都得到了流傳,其形式比較相似。
贛南的茶籃燈是基礎,將采茶的動作和采茶調結合在一起,使舞蹈動作與音樂能夠協調一致,而且結合了馬燈、龍燈等燈彩文化,形成了舞蹈與燈彩結合的藝術形式。
石城的茶籃燈是一個南丑角和四個旦角進行表演的,音樂是采用的管弦樂器。
采茶舞蹈具有共同的特點,那就是其形式都是茶歌和燈彩的結合。
采茶舞蹈是在茶歌和燈彩藝術形式的基礎上發展起來,采茶舞蹈在全國都是相似的,在不同的地域還沒有形成不同的特征。
4茶舞和茶戲促進了贛南采茶舞蹈的發展
贛南采茶舞蹈發展經歷了好幾個階段,經歷了幾百年的發展,已經形成了較為成熟的藝術風格。
贛南的茶燈在初始階段是由十二個采茶女和兩個男隊領頭的采茶燈構成的,后來演變成兩女一男的表演,扮演的角色分別是大姐、二姐和茶童,他們手拿著茶籃,一邊唱歌,一邊舞蹈,茶童搖著手中的扇子,表演的劇情一般為插科打諢,這些舞蹈具有簡單的故事情節。
贛南采茶舞蹈的發展階段是在清代初年,由兩女一男的表演逐步演變與六個人的表演,劇情變得相對復雜,而且舞蹈也分成不同的場次,其曲牌都采用敲鑼打鼓的形式,氣氛比較熱烈,而且形成了不同的風格,在故事情節、人物沖突和思想主題方面也越來越成熟。
在清代乾隆時期,采茶舞蹈的發展非常的迅速,在贛南地區形成了幾十個專業的戲班,當時采茶舞蹈風靡一時。
在乾隆年間,贛南縣有名的采茶舞蹈有《南安竹枝詞》,但是,當時采茶舞蹈被一些官吏豪紳視為洪水猛獸,他們到處貼告示,禁止表演采茶舞蹈,很多采茶舞蹈表演的戲班都被驅逐,此后,采茶舞蹈衰落。
采茶舞蹈在我國的多個省市都有了長足的發展,但是贛南采茶舞蹈的風格比較獨特,主要原因在于其融合了文人墨客的高雅文化和茶農的通俗化的文藝融合,《大摘茶》的編寫代表著采茶舞蹈的成熟。
贛南采茶舞蹈是在戲劇發展的基礎上發展起來的,是一種較為獨特的舞蹈種類。
通過相關資料的分析,可以看出在贛南采茶舞蹈發展之前,所有的采茶舞蹈的動作都是比較單一的,一共有十余個動作,如梳妝、發燈、出門等,這些較為簡單的動作,而且相似。
從而能夠得出結論,贛南采茶舞蹈的發展時期形成了獨特的舞蹈風格,形成了500多個舞蹈動作,而且借助了扇子等道具,這些動作有的是對動物的模仿,有的是對日常動作的模仿,還有對人物表情的模仿,在服裝上也是各式各樣的,通過不同的服裝,營造不同的環境和氣氛,表現出人物的心理特征。
各類造型和動作能夠使舞蹈更加的引人入勝,能夠使觀眾形成鮮明的視覺沖擊,每個舞蹈演員能夠形成不同的視覺藝術形象,將靜態造型與動態造型結合,站線出動作的美感。
贛南采茶舞蹈有近500個動作,這些動作都是貫穿在不同的故事情節中的,能夠表現出不同人物的性格,能夠將人物的情感流露,采茶戲的發展促進了采茶舞蹈的發展,主要的舞蹈有《十二月采茶》等,在不同的舞蹈中,形成了不同的步種,有碎步、搖步等,借助了扇子和水袖等道具,使舞蹈具有柔美之感,帶給人們美好的視覺享受。
5結語
贛南采茶戲是江西省贛南當地的漢族戲曲劇種之一,它是在民間燈彩和采茶歌舞的基礎上形成為戲曲的。
其產生和流傳具有悠久的歷史,而且結合了不同的文化,實現了雅俗共賞。
在不斷地完善過程中,結合了各類詩文和民間的戲曲形式,文化內涵深厚,能夠展現出我國的傳統文化,而且能夠體現我國茶文化的精髓。
贛南采茶舞蹈由原來較為簡單的動作后來發展成復雜的表演,近500種動作用于不同的情結中,展現人物的性格特征,使舞蹈的情節更加起伏跌宕,而且其服飾也是多元化,能夠展現人物不同的身份和故事發生的環境和場景等,將人們帶入到舞蹈的情境中,使人們有身臨其境的感覺,是一種比較完善的舞蹈類型。
參考文獻
[1]黃劍敏,李莉.文化產業視角下高安采茶戲的歷史形成與當代發展[J].前沿,2011,11:190-192.
[2]謝洋揚.淺談贛南采茶舞蹈的傳承與發展———從三個辯證關系談起[J].戲劇之家(上半月),2013,11:196.
茶文化研究畢業論文格式范文篇二
《 茶文化術語翻譯問題研究 》
摘要:茶葉不僅是供人們購買飲用的商品,而且是具有文化屬性的產品,因此茶葉名稱翻譯就顯得至關重要。
茶葉翻譯一方面便于國外消費者了解我國傳統文化,另一方面也便于形成統一名稱,形成品牌宣傳效應。
本文主要探討茶葉出口貿易中茶文化術語翻譯問題,通過對翻譯傳統、翻譯方式和翻譯效果的敘述,使讀者和消費者對茶業術語翻譯的情況有一個簡要理解。
關鍵詞:茶文化內涵;茶業術語翻譯;問題分析
中國傳統文化博大精深,文化的傳播需要翻譯成多種文字,因此,文化傳統翻譯成為目前最需要解決的問題。
特別是茶文化翻譯,我國茶文化產生于東晉時期,直到唐朝發展達到全盛,茶葉貿易也隨著茶文化發展而不斷拓展。
但目前關于茶業術語翻譯還存在很多的問題,茶葉名稱翻譯錯誤、一茶多譯、只取音譯等情況時有發生,對我國茶葉傳播和對外貿易發展帶來嚴重影響。
因此需要針對這些情況,采取適當的措施加以補救。
1出口貿易翻譯目的
貿易全球化為我國各個行業發展帶來機遇,特別是我國茶葉貿易的發展。
全球茶葉產業的快速發展對我國茶葉出口貿易產生巨大沖擊,茶葉銷售逐年下降,其中一個重要的問題是茶業術語翻譯問題。
茶業術語翻譯對我國茶葉出口貿易發展至關重要,如今的茶業術語翻譯呈現“百花齊放,百家爭鳴”的局面。
各種類型翻譯充滿著茶葉出口市場,使國外消費者看不懂茶葉產品,不能很容易分辨出所購買的茶葉種類,因此也就對茶葉消費產生懷疑,漸漸對茶葉購買失去積極性,這樣就損失掉大部分茶葉出口購買群體。
茶葉產業要想真正打造世界品牌,真正走向世界,需要全球化茶葉貿易才能完成,而茶葉出口貿易最需要解決的問題是茶業術語翻譯問題。
我國地大物博,物產豐富,尤其是茶葉,在我國的各個地區都有分布,形成地方獨具特色的茶葉產品和茶葉文化。
西湖龍井、洞庭碧螺春、黃山毛峰、都勻毛尖、六安瓜片、君山銀針、信陽毛尖、武夷巖茶、安溪鐵觀音、祁門紅茶被稱為中國十大名茶,他們以其獨特的口感和良好口碑受到各族人民的歡迎。
這些茶葉命名具有悠久的歷史淵源,他們根據不同茶葉的顏色、香味、形狀和產地進行相關茶葉命名,有的茶葉名稱還有著傳統的歷史淵源。
所以茶業術語翻譯需要考慮很多方面問題,不僅要根據其漢語名字進行直譯,還要考慮它的產地、形態、顏色、味道和歷史典故等方面因素。
最好做到既能使國外消費者清楚自己所買的茶葉種類,又能了解有關中國傳統文化信息。
出口貿易管理局提出:“出口貿易翻譯需要做到,使外國消費者能夠理解的情況下,保持中國傳統文化的古典韻味。
這樣不僅有利于出口貿易的發展,更有利于中國傳統茶葉文化傳播。
2茶業術語翻譯問題
茶業術語的翻譯需要分為幾個方面考慮,因為茶業術語從不同的方面有不同特征,我們要根據這些特征進行茶葉名稱的翻譯才有意義。
只有表面意義的茶葉名稱采用直譯方式即可,而具有表面和其他意義的多重意義茶葉名稱翻譯困難,特別是涉及具體意象和歷史典故的茶葉名稱最難翻譯,具體分為以下幾種:
2.1音形相同意不同
福建工夫茶作為中國的傳統泡茶工藝,以使用活泉水和中火煮制而聞名,其中又有對中國傳統泡茶方式的繼承,受到大多數消費者的歡迎。
出口貿易中,工夫茶一般按照漢語拼音翻譯為“KongfuTea”,這種翻譯方式已經被大多數國外消費者認同。
但我國有另外的“工夫茶”,雖然和聞名海內外的“功夫茶”讀音完全相同,卻屬于兩種不同的茶葉產品。
“功夫茶”是一種需要多道工序泡制工藝,首先需要選擇上等茶的嫩葉,一層一層將小的茶壺塞實,之后用煮沸的活水沖入,直到活水漫出茶壺,此時迅速蓋緊茶蓋,使水分充分吸收茶葉的精華。
最后取一小杯慢慢倒入,輕柔品其茶水,只需一杯,便可使身心舒暢。
而“工夫茶”指的是上等的紅茶,和“功夫茶”那種繁復的泡茶方式有很大的差別,“工夫茶”的英文名稱為congou,這是根據外國詞典的翻譯得來的。
“工夫茶”的意思為“akindofblackteafromChina”,中國紅茶中的一種。
因此對這兩者需要進行仔細的區分,特別是“工夫茶”,congou這樣的翻譯對于外國的消費者或許難以理解。
除此以外,還有很多花和茶名稱混淆問題。
如今市面上售賣很多用來沖泡的干花朵,也稱為茶,比如:菊花茶、玫瑰花茶和桂花茶等等。
這些茶具有清香典雅的氣味和顏色,還有解渴化痰的功效,和茶水的功效很相似,因此被稱為茶。
但他們不含任何的茶葉成分,僅僅是花泡的水。
還有些茶因為其獨特的藥用價值,而被廣泛使用,也被稱為茶,比如桂花茶、玫瑰茶等,這些茶具有明目清肺的功效。
這些茶在翻譯的時候,不僅要翻譯出花,還要翻譯出茶,籠統的花茶可以譯為Scentedtea,茉莉茶為Jasminescentedtea,玫瑰茶為rosetea。
他們的意思為花的茶,即以花朵為原材料,用以沖泡的方式進行飲用的飲料,因此被稱為茶,這樣的解釋使國外消費者更容易理解。
2.2茶與實物重名
很多茶葉名稱是以現實中存在的事物命名,而這些茶葉的原材料卻和它的名字本身沒有太大關聯,因此會引起歧義。
比如福建的水仙茶,很多國外翻譯學者將水仙茶用茉莉花茶的翻譯方法,采用直譯的方式翻譯出來,翻譯為narcissustea。
這種翻譯方式曲解水仙茶的意義,水仙茶不是用水仙花泡的茶,也和水仙花沒有任何的關聯,而是和水仙茶的發現地有關。
水仙茶是在福建的閩北發現的,這種茶在當時為野生茶苗,經過幾代的培育以后,逐漸形成品質優良的烏龍茶品種。
因為閩北的“桃”字和水字的發音很像,那么水仙茶自然而然的被稱為水仙茶。
國外學者對水仙茶的翻譯是錯誤的,正確的譯法應該仿照普洱茶的翻譯,采用拼音加英語的方式,譯作Shuixiantea更為合適。
2.3茶名不含茶
還有一類茶,比如上面所說的:君山銀針、信陽毛尖、黃山毛峰、都勻毛尖、六安瓜片等等,這些茶的名字中都沒有茶字,他們大多是根據茶葉的形狀來命名。
因此國外學者在翻譯時候,除要翻譯出他們的外形以外,還要在后面加上茶,也就是英文的tea。
這樣消費者在購買茶葉的時候,不僅知道茶葉的外形,而且知道所購買茶葉的種類和茶的特征,有利于我國的茶文化宣傳。
與此有同樣特點的是西湖的龍井,西湖龍井的名字后面也沒有茶字,而且西湖龍井的由來也不是因為“龍和井”。
龍井是西湖邊上一個山村的名字,這個村子主要的農作物就是茶葉,因此這個村子所產的茶也叫龍井茶。
而如今的國外學者把龍井茶翻譯為“DragonWell”,一方面嚴重曲解龍井茶原來的意思,另一方面也使國外的消費者對這種茶葉產生誤解。
因此本文建議,龍井茶的名字具有古樸雅致的特點,翻譯時候不妨采用直譯的方法,譯作“longjingtea”,更能表達龍井茶的味道和特點,也使消費者學會中文龍井茶。
3茶業術語翻譯對策
3.1靈活使用翻譯方式
茶葉命名需要考慮產地、形態、顏色、味道和歷史典故等多方面因素,因此茶葉名稱的翻譯也需要綜合多種特征進行翻譯,目前最常使用方法有三種:直譯法、音譯法和意譯法。
但這些方式遠遠的不能解決茶葉命名的難題,因為有些茶葉名稱不僅包含一方面的特征,有些甚至有超過兩方面特征的考慮,因此要想翻譯出中文博大的文化內涵顯然是困難的。
目前能夠較好的翻譯出茶文化內涵的方式為注釋法。
注釋法即先進行直譯、音譯或者意譯,然后在商品的下面或者后面添加注釋的方式,來闡明這種茶葉的名稱和特性。
最好是這三種方式的恰當運用,互為補充,才能真正翻譯出茶業術語的精髓。
3.2茶文化背景學習
茶術語翻譯不準確,關鍵在于國外許多學者對中國茶文化的了解較少,不能體會漢語背后的深層含義。
國外關聯理論大師Gutt講到,若想較好進行思想的傳授,那就不僅要考慮字面上的含義,也要考慮字面背后的深層含義,甚至是地域語言所具有的文化特征。
口譯或筆譯都需要做到這一點,中國人在翻譯上講究信達雅,“信”則不能違背原文本意,“達”應該挖掘原文深層含義,“雅”指文章要古樸端莊,高雅脫俗。
因此學者在翻譯茶文化相關術語的時候,應該努力學習中國傳統的茶文化;對每一個地區的每一種茶,進行歷史淵源、生物習性和外形顏色味道等多方面的調查,掌握充分的資料,然后才能進行翻譯。
很多茶的名稱和它本身的含義沒有太大關聯,因此翻譯的時候切忌囫圇吞棗,完全按照字面意思翻譯,使消費者產生誤解。
3.3注重消費者理解
出口貿易茶業術語翻譯還要考慮英語母語地區的語言習慣,因為我們的主要消費群體為以英語為母語地區的消費者,因此傳達語言要以英文常用詞語和語法為主。
對于漢語言中存在那些抽象的意象和元素,我們需要努力尋找英文中與其相對的參照物,再結合以英語為母語地區消費者的語言習慣,翻譯出簡潔明了的藝術效果。
對于那些實在用幾個詞語無法翻譯出全部意義的茶業術語,我們可以在商品的后面加上小的注釋,方便消費者進行了解和選擇。
這樣的做法,一方面為減小消費者理解難度,另一方面也為茶文化宣傳,最重要的是品牌效益形成,我們要建立具有全球影響力的茶葉品牌。
4結語
東西方文化差異,使得茶業術語的翻譯困難重重,特別是出口貿易亂象頻出,眾口難調。
茶業術語翻譯主要是為出口貿易的平穩進行,最終是為增加茶葉產業在全球的知名度,建立知名茶葉品牌,以及保持茶葉產業經濟的長久平穩增長。
所以茶業術語的翻譯應該綜合幾個方面的因素,包括我國傳統茶文化的考慮,國外消費者的接受程度和品牌效益發揮等等,只有做好這幾個方面,茶葉出口貿易才能有大的提高。
參考文獻
[1]趙萍,譚正新.出口貿易翻譯之特點在《云南普洱茶》英譯中的體現與應用[J].云南農業大學學報(社會科學版).2011(5)
[2]周易華.中國茶文化對茶葉包裝設計的影響研究[D].湖南師范大學2013
[3]張敏.對外漢語教學中的茶文化課程教學設計[D].暨南大學2013
[4]王鈺,姜怡.《茶經》的美學價值及其在翻譯中的美學重構[J].外語教育研究.2014(3)
茶文化研究畢業論文格式范文篇三
《 茶葉節發展中茶文化旅游開發思考 》
摘要:茶葉節是茶產業的經貿交流活動,也是具有經濟效益和社會價值的。
由于茶葉節對文化價值的忽視,導致很多地區開展的茶葉節活動并沒有發揮太大的作用。
本文首先對茶葉節進行了介紹,然后對茶葉節開展過程中茶文化旅游開發的問題進行了分析,并在此基礎上就茶葉節發展中的茶文化旅游開發提出了幾點看法,希望能夠對茶文化旅游領域起到一定的借鑒作用。
關鍵詞:茶葉節;茶文化旅游;經貿展會;茶鄉經濟
文化旅游業是國內旅游業發展的方向。
茶文化旅游業屬于文化旅游業的一種,對于茶鄉經濟發展有著重要的意義。
簡單來講,茶文化旅游是茶文化與旅游業的結合體,是一種新型旅游業。
茶文化旅游業借助茶文化提升了旅游業的品質,同時也借助旅游業的形式給當地的茶文化交流創造了許多機會。
由于茶葉節主要是針對茶葉經濟貿易展開的,所以茶葉節中的文化內涵在某種意義上被人們所忽視。
為了促進茶文化旅游的開展,茶葉節組織者應該更加注重提升茶葉節的文化意蘊,將茶葉節的發展與茶文化旅游相結合。
1茶葉節概述
茶葉節事實上是茶文化和茶業發展的產物,是茶葉行業的大型經貿活動,是茶企茶商貿易交流的平臺。
茶葉節的開展不僅針對茶商和茶企,其還為喜愛品茗的茶人提供了文化交流的機會。
茶葉節的開展在較大程度上促進了茶文化和特色茶鄉的推廣,有利于提高茶鄉及該地茶葉在國內外的知名度,這對茶產業快速的發展,茶鄉經濟的興起有著較大的幫助。
我國有著許多茶區,這些地區有著舉辦茶葉節的經驗。
比如說,鳳慶縣就曾經舉辦過21屆的茶葉節。
由于鳳慶縣位于我國西南邊陲,因此該地區舉辦的茶葉節也吸引了許多東南亞國家參展商的前來,這不僅有利于提升鳳慶縣茶葉的知名度,同時還使茶葉貿易變得更加頻繁。
除此之外,國內還有很多類似的重要展會,比如溧陽茶葉節等。
國內茶葉節的活動形式多樣,特點鮮明,且極具文化意蘊。
此類大型茶葉節的舉辦促進了當地的經濟文化發展,提升了當地的社會影響力。
2茶葉節開展過程中茶文化旅游開發的問題
茶文化旅游屬于文化主題旅游,旅游者在茶區可以欣賞茶園風景,體會茶區文化百態。
當然,旅游者參加茶文化旅游主要是為了欣賞茶文化的魅力。
茶葉節是茶文化與現代經貿相互融合的產物,茶葉節在一定程度上有利于茶文化旅游的開展。
茶葉節對于我國茶文化旅游的幫助是值得我們肯定的,但是與此同時,我們也不能夠忽略開展茶葉節時茶文化旅游開發所存在的問題。
要是對這些問題置之不理,就會使茶文化旅游開發受到阻礙,這對于茶區經濟發展也是十分不利的。
2.1茶葉節中的茶文化內容不突出
國內一些產茶區開展了茶葉節,當然目的主要是通過茶文化交流推動茶葉經濟的發展。
茶葉節與茶文化旅游相結合,有利于深化茶文化旅游的內涵。
雖然茶葉節對于茶文化發展有著一定的推動,但是需要指出的是,很多地區在舉辦茶葉節時忽略了茶文化內容的導入,這對于茶文化旅游的發展是十分不利的。
近年來,一些茶區舉辦的茶葉節主要只注重展會活動的形式,而不太注重推廣和宣傳茶文化。
在這種情況下,作為茶文化旅游要素的茶葉節對游客的吸引力就會大大降低。
游客的減少會給當地的茶文化旅游造成一定程度的打擊。
文化因素是茶文化旅游賴以發展的重要因素,要是一味地追求經濟效益,而忽視最本質的文化意蘊,就極有可能給茶文化旅游造成重創。
2.2茶葉節的文化價值取向不明顯
茶葉節不僅僅是茶業產區的重大活動,同時也是當地實現經濟發展和文化交流的重要平臺。
隨著社會的進步和發展,人們越來越意識到文化價值對于經濟發展的重要性。
在這種理念下,人們也提出了很多觀點,比如“文化興旅”等。
經濟發展固然十分重要,但是就現階段的社會實際出發,經濟效益應該與文化效益齊頭并進。
就國內茶葉節相關資料記載分析,很多地區的茶葉節對經濟價值的重視程度遠遠超過文化價值,事實上這種形式的茶葉節并不能對當地茶文化旅游業的開展起到任何幫助。
事實證明,茶葉節不注重文化價值的導入,就會使當地茶品牌的美譽度大大降低,同時也會使游客的數量減少。
2.3茶葉節缺乏宣傳力度
就有些地區的茶葉節情況來看,前來茶葉節參與文化經貿交流的茶葉展商主要為該地區的茶企。
除此之外,很多地區的茶葉并沒有登上其他地區茶葉節的舞臺。
這些因素都是對當前茶葉節缺乏宣傳力度的有力證明。
那么大家一定有這樣的疑問:“為什么當前茶葉節的宣傳力度缺乏?”茶葉節的宣傳力度低,主要可以歸為三方面的原因。
其一,茶葉節組織單位的投入資金較少,使得茶葉節的規模較小,而投入和收效是成正比的,小規模自然也較難換來宣傳度的大幅提升。
其二,茶葉節中茶葉市場管理存在許多漏洞,這給茶葉節的舉辦帶來了一定的阻力,在某種意義上削弱了茶葉節的推廣效果。
第三,茶葉節通常作為展銷活動開展,這就是茶葉節的參展對象,主要集中在茶葉參展商領域。
很顯然,參展商的人數較少,所起到的宣傳作用也是有限的。
3茶葉節發展中的茶文化旅游開發
3.1注重茶葉節的文化價值
茶葉節是茶葉展商之間的經貿交流活動,很顯然是具有經濟效益和社會價值的。
由于茶葉節對文化價值的忽視,導致很多地區開展的茶葉節活動并沒有發揮太大的作用。
隨著社會經濟領域的不斷發展,很多經濟學家發現文化價值和經濟價值對于很多行業是同等重要的。
茶文化旅游業就屬于這類行業。
對茶葉節文化價值的不重視會使茶文化旅游的質量大大降低。
該地應該在確保茶葉節經濟社會效益的基礎上,提升茶葉節的文化價值,確保茶葉節能夠促進茶文化旅游業的發展。
當然,茶文化旅游業的發展不僅有利于茶區經濟的興起,同時還能夠提升茶區知名度。
3.2注重茶區特色品牌開發
對于很多企業來講,品牌優勢對于企業的可持續性發展有著較大的影響。
很多企業直接將品牌開發作為公司頭等大事,因此品牌優勢的重要性不言而喻。
茶區的核心競爭力事實上就是該地的茶葉,要是茶葉的質量都不過關,或者茶葉毫無口碑,那么該地的茶文化旅游也是很難開展起來的。
也就是說,茶葉是茶文化旅游開展的基礎所在。
茶區應該重視特色茶葉品牌的開發與打造,并學會利用品牌優勢提升茶區的知名度和影響力。
品牌優勢與產業鏈的形成是相關聯的,茶區管理人員應該借此積極打造特色茶葉品牌,通過推廣和宣傳有效提升茶葉品牌的口碑。
3.3多層次開發茶區茶文化
事實上,茶文化旅游資源可以分為三個層次,即高層次茶文化資源、中層次茶文化資源和低層次茶文化資源。
其中,高層次茶文化資源主要指的是茶藝表演,比如采茶戲。
中層次的茶文化資源主要包含茶文化習俗和茶道等。
相比之下,低層次茶文化資源主要集中于物質范疇,比如茶具和茶園等。
傳統的茶文化開發模式主要集中于中低層次的茶文化資源開發,這就在一定程度上限制了茶業產業鏈的發展。
開發者應該注重茶文化的多層次開發,在開發中低層次茶文化資源的同時還應該兼顧高層次茶文化資源,這樣才能夠有效提高茶文化旅游的市場競爭力。
3.4注重茶文化氛圍的營造
茶文化氛圍的營造對于茶文化旅游的發展有著較大的幫助。
而茶文化氛圍的營造工作主要可以分為兩點。
第一,將茶區的生態環境優勢與茶文化相結合,塑造出適應茶人與游客所推崇的茶文化旅游環境。
當然,開發者在營造茶文化氛圍時不僅應該考慮自然生態環境,同時還應該在環境中導入文化因素。
第二,注重茶文化旅游空間休閑功能的開發,使游客更好的感受傳統茶文化的魅力所在。
茶文化博大精深,茶文化氛圍的營造需要充分考慮茶文化要素,確保游客能夠在游覽的過程中體會“天人合一”的樂趣。
3.5有效結合其他旅游形式
馬克思主義認為,事物之間是相互聯系的一個整體。
就茶文化旅游領域而言,茶文化旅游與其它旅游形式事實上存在著一定的聯系,他們屬于與旅游業,對于社會經濟的發展都有著一定的促進作用。
我們在茶鄉地區發展茶文化旅游時不應該限制自己的思維模式,而應該有效結合茶文化旅游形式與其他旅游形式。
比如說,要是該茶區有著夏日清幽的特點,那么就可以考慮在該地茶文化旅游的基礎上增加避暑旅游。
要是茶鄉地區還涉及到其他方面的特產,比如我國景德鎮地區具有豐富的茶文化和陶瓷文化,那么開發者就可以將茶文化旅游與陶瓷文化旅游結合起來。
旅游形式的結合對于茶文化旅游是十分有利的。
3.6增強茶葉節的宣傳力度
茶葉節存在宣傳力度低的問題,這在一定程度上阻礙了茶區經濟和茶文化旅游的發展。
針對該問題,開發者有必要增強茶葉節的宣傳力度。
首先,茶葉節組織者應該增加資金投入,延長茶葉節的舉辦時間,不斷豐富茶葉節的內涵。
其次,還應該注重解決茶葉市場管理漏洞,給茶葉節的開展掃除障礙。
再次,還應該將茶葉節與茶文化旅游相結合,通過茶葉節提升茶文化旅游的檔次,并通過游客推廣和宣來提升傳該地的茶文化和茶葉品牌。
4結語
綜上所述,茶葉節開展過程中茶文化旅游開發存在許多問題,茶區管理者應該注重茶葉節的文化價值和茶區特色品牌開發,同時也應該注重茶文化氛圍的營造和增強茶葉節的宣傳力度,這有利于當地茶文化旅游的發展。
參考文獻
[1]陳照華.茶文化的概念、內容和傳播[J].茶葉科學技術,2000(2):39-40.
[2]陳銘華.茶文化是促進文化交流推動經濟發展的有效載體[J].農業考古,2002(4):53-55.
[3]余青,吳必虎,殷平等中國城市節事活動開發與管理態勢[J].地理研究,2004(6)845-855.
[4]孫艷紅.茶文化旅游資源的主體層次分析及開發構想[J].商場現代化,2005(2X):63-64.
[5]張宏麗.信陽茶葉節的困境與對策[J].農村經濟與科技,2006(8):67-68.
【茶文化研究畢業論文格式】相關文章:
研究生畢業論文格式10-08
研究生畢業論文格式模板10-09
研究生畢業論文格式標準10-08
醫學研究生畢業論文格式09-30
研究生畢業論文格式要求10-08
體育教學與茶文化研究10-01
茶文化通感研究畢業論文范文10-01
體育教學與茶文化研究論文10-01
茶文化商業化研究畢業論文范文10-01